2CheckOut & Paypal

Extra ponuda

Preostalo vreme
40%
14:28:33
Danas kupljeno 6 kom.
Bračni nevernici
750 rsd   450 rsd
Bračni nevernici
Džeki Kolins

Prelistajte:

Bebina knjiga za devojčice i dečake
(PDF 21 MB)

NEMA, I NEKA NE BUDE

Autorki je poznato ono najvažnije što jedan pripovedač može da zna: poznati, svakodnevni kontakti koji ponekad čine da klonemo, odnosi banalnog bezumlja, mehanički momenti usamljenosti, poprimaju specifična, nepoznata, čak zaprepašćujuća obličja. Malene priče (strave), nastale pod teretom apsurda, nose u sebi bandoglavost i (samo)ironiju preživelih.

„Dobro jutro. Mislim se, zašto baš sedam dana čini celinu. Ne volim način na koji se nazivi za dane ponavljaju svake nedelje. Vreme ponekad zastane i onda nastane mala pauza. Ne samo što ne znam šta će se sledeće dogoditi, zapravo ne znam ni da li će se išta dogoditi. Čak mislim i da nikada neću odrasti. Ali, jedno sigurno znam:
neću moći da imam decu. Niko neće želeti da se skinem i da bez odeće posmatram njegovo golo telo. Moji gresi ne mogu da se ispovede. Kada vreme preskoči, za to nema opipljivog znaka. Barem moji drugari iz razreda to ne primećuju, iako se pismo koje se šalje ispod klupe zaustavlja kod mene. Teta Emi mi se smeši pod sivom maramom na tufne, mada ni ona ne primećuje da me nema nigde. Vidi samo pismo. Uzima ga, ali ga ne čita, onako kako to čine ostali nastavnici. I ne otvara ga. Teta Emi ima razmaknute oči, široko čelo, okrugao nos. Teta Emi greši: misli da sam umiljata. Uspela sam da je prevarim i sada već maštam o tome kako će se razočarati. Počela sam da vodim dnevnik, Majka mi ga je kupila za imendan: zapisala sam da ću umreti. Mada ne verujem ni u to da sam se rodila. Nikada nikoga nisam volela tako kao tetu Emi – i to ću da zapišem, odmah na prvoj stranici, malim slovima. Oduševljena sam time što su listovi dnevnika žuti, kruti i šuškaju poput nacrta, dokumenata ili pisama u Tatičinoj fioci, na nemačkom jeziku, napisani goticom. Ne bih baš bila oduševljena kada bi sveska mirisala kao iz prodavnice. Ne volim nove stvari. Dobro jutro. Šta znači to da sunce sija: mogu iz moje sobe da mu vidim zrake. Sudbina mi je bila naklonjena: mogu da vidim sunce čak i dok ležim u krevetu. Ima onih koji ga ne vide ni kroz prozor, kao recimo Majorovi, koji su se uselili u naše potkrovlje. Kako god da okreću glavu, iz potkrovlja se vidi samo talasasti krov i bušna streha. Tako im zapalo. Ali, ipak je jasno da smo mi ti koji smo ustali, a ne sunce...”

NEOPAŽENO

Naizgled roman o sasvim običnoj porodici srednje klase, knjiga Silvi Žermen Neopaženo poetičnim jezikom tka priču o poreklu, odrastanju i izgradnji ličnosti, suptilno istražujući podzemni deo ljudskog bića sačinjen od uzavrele lave želja, nadanja, maštanja, poniženja, strasti i mržnje, što muklo ključa ispod površine svakodnevice junaka. Kroz oči „boje kiše okupane suncem” čoveka koji sasvim slučajno ulazi u porodicu kao poslovni pomoćnik majke, a iz nje neobjašnjivo nestaje ostavljajući za sobom samo pukotine što poput rana zjape nad ispraznom stvarnošću, junaci spoznaju ono neopaženo u sebi, svoje skrivene živote, želje i porive, i nadahnuti pogledom „vetra i mesečine” okreću se življenju onakvog života kakav im je dugo izmicao kao neopažen i nepriznat.

OPROSTI

Oprosti je priča o ljubavi, ali i o tome kako se ljubav gasi. Radnja romana prati dvoje mladih ljudi koji započinju intenzivnu vezu, zapravo uopšte ne poznajući jedno drugog. Ono što se činilo sasvim sigurnim prerasta u mučnu svakodnevicu obeleženu opsesijom, sumnjom i bolom, i ruši granicu između istine i laži, sna i realnosti. Priča otkriva strast, ali i represiju i laži kao mehanizam samoodbrane, istovremeno promišljajući samoobmanu i neuspehe.
S akademskim obrazovanjem i velikim interesovanjem za sociologiju, Ida Hegazi Hejer ovladava psihologijom likova, otkrivajući njihove i grube i ranjive strane, kao i mehanizme interakcije. Njeno pripovedanje nosi obeležje sumornog, ali istovremeno podstiče istinsku radoznalost za ljudsko biće i otvara mogućnost pomirenja.
| 1/5 | >>

Gabi Glajhman

Eliksir besmrtnosti

Eliksir besmrtnosti
Oblast: Romani
Izdavač: Sezam Book, 2014. god.
Pismo: lat
Povez: mek
Strana: 535 str.
Puna cena: 0 rsd
Popust: -640 rsd
Vaša cena: 640 rsd
kom. ubaci u korpu

Gabi Glajhman: Eliksir besmrtnosti

Izdavačka kuća Sezam Book iz Beograda planira da krajem 2014. godine objavi debitantski roman Eliksir besmrtnosti autora Gabija Glajhmana (Gabi Gleichmann) u prevodu Marije P. Ćorić s norveškog jezika.

Roman je objavljen 2012. godine (izdavač Aschehoug, Oslo) i nominovan za Nagradu knjižara iste godine. Do sada je preveden na danski, engleski, holandski, madjarski, nemački i švedski jezik, a u pripremi su prevodi i na nekoliko drugih jezika.

Gabi Glajhman je rodjen 1954. u Budimpešti. U Švedsku se preselio u uzrastu od 10 godina. Nakon studija književnosti I filosofije radio je kao novinar, a bio je i predsednik švedskog Pen kluba. Trenutno živi u Oslu i radi kao izdavač, pisac i književni kritičar.

Eliksir besmrtnosti je uzbudljiva priča o porodici Spinoza, koju pripovedač prati od njenih početaka daleke 1140. godine u Portugalu, do samog kraja 20. veka u Norveškoj. Ova porodična saga isprepletena je najvažnijim istorijskim, društvenim i kulturnim dogadjajima na dva kontinenta u viševekovnom razdoblju, obeleženom periodima tiranije i prevrata. Susrećemo se sa srednjovekovnim Portugalom, španskom inkvizicijom, Rembrantovim Amsterdamom, Francuskom revolucijom, Frojdovim Bečom, kao i strahotama oba svetska rata. Članovi porodice Spinoza nisu samo posmatrači, već često i važni učesnici u samom središtu zbivanja.

“Moje ime je Ari i ja sam poslednji iz dugog rodoslova porodice Spinoza. Porodično stablo nema više muških grana, i kada ja prema prognozama lekara sklopim oči za nekoliko meseci, ova porodična saga će dobiti zasluženi kraj. Ležim u bolnici, moja sudbina je zapečaćena, a sećanja naviru. Sva ona sećanja za koja sam mislio da su izbledela, izmakla i iščeznula u vremenu, pokrenula su se, žive sopstvenim životom, a iz njih izrasta prošlost, naša zbunjujuća, višesmislena prošlost.”

Rešen da priču o porodici sačuva od zaborava, pripovedač Ari Spinoza priseća se svega što je, zajedno sa bratom blizancem slušao od tajanstvenog Fernanda koga je ljubav prema Arijevoj babi vezala za porodicu Spinoza. Fernando je bio kabaretski umetnik, vodeći antifašista u Beču tridesetih godina 20. veka, zatvorenik logora Dahau, rob u rudniku bakra u rukama SS-snaga u Jugoslaviji, a zatim i višegodišnji zatočenik u sibirskom logoru. Nakon svega toga bio je skrhan čovek, koga je zanimala samo prošlost. Fernando je svoja saznanja sticao komunicirajući s duhom Šošane Spinoze, koja je živela u Parizu u 18. veku, i bila ljubavnica Voltera, život okončavši samoubistvom. Iako bi osnova Fernandovih priča mogla odmah izazvati sumnju u njihovu istinitost, Ari nikada nije sumnjao u verodostojnost onoga što je čuo od Fernanda.

Kao drugi izvor za sećanja Ari Spinoza koristi tajnu knjigu svog pretka, filosofa Bendžamina Spinoze (koji svakako ukazuje na paralelu sa filosofom Baruhom, kasnije Benediktom de Spinoza iz 17. veka), Eliksir besmrtnosti, koja pored filosofske mudrosti nudi i recept za večni život.

“Tačno godinu dana nakon osvajanja Lisabona, rabinov sin Baruh Halevi, ugledao je najčudniji prizor u svom mladom životu. Jednog poslepodneva odmarao se pod čempresom nedaleko od glavnog puta, praznog na vrelini sunca. Zadremao je, ali se malo kasnije probudio zbog muva koje su puzale po njegovom licu. Ugledao je starog lutalicu kako ide ka njemu iz pravca Samanke. Polako se približavao hodajući pogrbljeno.
...
‘Da li si ti Baruh, sin rabina Jude, onaj blagosloveni?’
Baruh odgovori klimanjem glave.
’Slušaj pažljivo šta imam da ti kažem’, nastavio je čovek i nagnuo se tako da je njegovo izbrazdano lice bilo neposredno pred licem mladića.
...
’Ja sam Mojsije, prorok Jevreja. Vraćam se na Zemlju svakih hiljadu godina, da prenesem volju Gospoda. U šta ti veruješ, ili u šta ne veruješ, nevažno je. Samo treba da slediš moje reči. Sutra ćeš napustiti dom svoga oca i poći prema zapadu. Gospod želi da upoznaš svet. Tvoje putovanje će biti dugo, i bićeš izložen mnogim iskušenjima. Ali ti ćeš ih sve savladati. Sve dotle dok se držiš svog dela nagodbe, Gospod će se držati svog. Sigurno se pitaš šta je to što ti moraš da uradiš. Moraš da slediš zapovesti uklesane na mojim kamenim pločama, da živiš prema njima i osnuješ jevrejsku zajednicu, iz koje će mnogi veliki ljudi i žene izaći i osvojiti sve krajeve sveta. Jednog dana ćeš otkriti veliku tajnu, onu koju ljudi traže od davnina. Tu tajnu će kasnije čuvati tvoja deca i unuci hiljadu godina. Sve dok tvoji potomci ispunjavaju svoju dužnost, koračaće dignute glave medju ljudima na Zemlji, i Gospod će ih čuvati. Ali ako se neko od njih suprotstavi volji Gospoda, tvoja porodica će biti izbrisana sa lica zemlje. Jesi li razumeo?’”

Tajna koju je Mojsije poverio Baruhu, čije ime upravo znači blagosloveni, odnosila se na eliksir besmrtnosti. Jedini iz trideset šest generacija Spinoza koji je okusio eliksir, Salman, živeo je više od 350 godina, shvativši da je besmrtnost najveća kletva. Ari Spinoza u poslednjem poglavlju knjige Eliksir besmrtnosti uvidja da je za smrtnike jedini pravi put u besmrtnost sećanje. I, kako sam Glajhman u prikazu knjige piše, ”sve dok nas se neko seća, mi smo – čak i vekovima posle smrti – živi. Svrha ovog romana, ”punog komičnih avantura, neobjašnjenih tajni, filosofskih komentara i razmišljanja o totalitarizmu (bilo da je reč o religioznom, fašističkom ili komunističkom), jeste upravo da slavi sećanje”.

Roman Gabija Glajhmana je dobio izvanredne kritike, kako u norveškoj štampi, tako i u inostranstvu. Ocenjen je kao ”klasičan roman u magičnom obličju” (Aftenposten), ”priznanje jačini naratora” (VG), ”rog izobilja dobrih priča, sugestivnih poenti i konciznih prikaza prošlih vremena u dalekim podnebljima” (Dagens Næringsliv), ”panoramski pogled na istoriju, vidjen očima Jevreja Evrope” (Library Journal), ”roman koji kipi od znanja o evropskoj i jevrejskoj kulturi i istoriji” (KK). ”Ovim originalnim romanom on [Glajhman] otvara vrata magične istorije porodice, ispričane lakim i humorističkim jezikom, kroz niz živopisnih ličnosti.” (KK) Prema rečima kritičara norveškog dnevnog lista Dagbladet, Gabi Glajhman piše s pogledom učenjaka i pesničkim smislom za lepotu. Reakcije pokazuju da mu ništa više nije bilo potrebno za uspešan debi u svetu knjige.

Romani:

Istočno od Mediterana

Istočno od Mediterana

Abdurahman Munif

 
Puna cena 0 rsd
Popust -550 rsd
550 rsd
Priče staramajke

Priče staramajke

Radu Cukulesku

 
Puna cena 750 rsd
Popust 0 rsd
750 rsd
Vrt laži

Vrt laži

Ajlin Gudž

 
Puna cena 0 rsd
Popust -770 rsd
770 rsd
Bog je moj drugar

Bog je moj drugar

Siril Masaroto

 
Puna cena 0 rsd
Popust -420 rsd
420 rsd
BEZ DAHA

BEZ DAHA

Lorenco Amuri

 
Puna cena 850 rsd
Popust 350 rsd
500 rsd
NEOPAŽENO

NEOPAŽENO

Silvi Žermen

 
Puna cena 850 rsd
Popust 350 rsd
500 rsd
Tajna kaligrafa

Tajna kaligrafa

Rafik Šami

 
Puna cena 0 rsd
Popust -610 rsd
610 rsd
Patrijarhova jesen

Patrijarhova jesen

Gabrijel Garsija MARKES

 
Puna cena 1.200 rsd
Popust 400 rsd
800 rsd
OPROSTI

OPROSTI

Ida Hegazi Hejer

 
Puna cena 850 rsd
Popust 350 rsd
500 rsd
Druga smrt

Druga smrt

Ferenc Barnaš

 
Puna cena 0 rsd
Popust -550 rsd
550 rsd

 
Uspešno dodato u korpu.

Pregledaj korpu     Nastavi kupovinu